单选题 Small moments sometimes last a very long time. And a few words—though they mean little at the time to the people who say them—can have enormous power.
有些瞬间虽然倏忽即逝,却常常令人久久不能忘怀。同样,有些话虽然对说的人来说算不了什么,但是对听的人来说却具有深远的影响。
小的片刻有时持续很长时间。而且很少的几个字在当时对于说这些字的人而言没有什么,最终能有很大的力量。
有些瞬间能持续久远。有些只言片语却意义非凡。
单选题 Both late sleepers and early risers find the fixed hours of a nine-to-five workday a problem.
早起的和晚睡的人都发现了问题,应该把早9晚5的工作时间定下来。
早起的和晚睡的人都发现了早9晚5这种固定工作时间带来的问题。
早起的和晚睡的人都认为应该把工作时间定为早9点到晚5点。
单选题 Not surprisingly, many scientists predict that such changes in the climate will probably result in hotter days.
毫不奇怪,许多科学家都预计气候的这些变化可能会导致天气变暖。
毫不奇怪,许多科学家认为这样的变化可能会导致热天更多。
许多科学家对气候变化和炎热天气所产生的后果毫不惊讶。
单选题 Thank you for informing us of the overcharge on your account and we have contacted the store on your behalf and are awaiting their reply.
承蒙告知您受到恶意透支的指控,我们已经派代表与商店联系并正在等待回音。
承蒙告知您的账户被多扣款一事,我们已代您与商店联系,正在等待他们回复。
承蒙告知有人指控您恶意透支,我们代表商店向您致歉,请您等待他们的答复。
单选题 Mr. Smith has cancelled his trip because an urgent matter has come up which requires his immediate attention.
史密斯先生推迟了旅行,因为发生了一件大家都十分关注的突发事件。
史密斯先生取消了旅行,因为发生了一件紧急的事情需要他立即处理。
史密斯先生取消了旅行,因为有一种棘手的事情需要他予以密切关注。
单选题 Backed by loans from the Asian Development Band, the local government is aiming to teach the farmers how to run a successful business with farming techniques.
为了获取亚洲开发银行的贷款,当地政府教导农民如何通过发展农业技术来办好农业。
偿还了亚洲开发银行的贷款后,当地政府力求教导农民如何依靠农业技术成功地进行生产。
在亚洲开发银行贷款的支持下,当地政府致力于教会农民如何用农业技术成功地经营。
单选题 The library is trying in every possible way to raise more money to meet its increasing running costs.
这个图书馆正尽一切努力增加更多收入以满足不断增长的日常开支。
这个图书馆正尝试用各种办法提高收费标准以便尽早收回投资成本。
这个图书馆正想尽一切办法筹集更多资金满足越来越多的日常开支。