初めて人前で話をした時のことである。200人もの聴衆(ちょうしゅう)を相手に円説するということが、どんなに恐ろしいものか、壇上(讲台上)に立って初めて分かった。 テーブルの上には原稿を広げていたし、それを見ながらしゃべり出していた。 しかし、まるで雲に向かって話をしているような感じだった。わたしの話を理解してくれる人が得られるのだろうか。 (ア)、話しているうちに、ふと()気づいた。会場のあちこちに、柔らかく光るものがあったのだ。その「光」は人の目であった。 とたんに(瞬间)不安感は消えた。この「まなざし(目光)」を相手に、素直に(坦率地)話し続ければいいのだと思った。自分の声に自信が出るのを感じた。話をなんとか予定の時間どおりにすることができた。そして大きな拍手までいただいた。 初めて力を与えてくれた何人かの「まなざし」は、相手を知ろう、理解しようという心の現われだったに違いない。その心によってわたしは守られた。飾りを捨てて、ありのまま自分を見せながら語ることができた。それで初めて聴衆の多くと心を通い合わせるチャンスを得たのだ。 人は自分を分かってくれようとしている相手に対して、心を開くものだ。だから、相手に分かってもらいたければ、まず相手を分かろうとするところから出発すべきだろう。 30分間の壇上の体験で、わたしは大切なことを学んだ。それ以来、どんな人にも「あなたを理解したい」という心を、できるだけ「まなざし」に表すことにしている。大勢の聴衆(ちょうしゅう)の前で初めて話をし始めた時の筆者の気持ちはどれか()。
职业卫生管理人员配备要求:工程总造价5000万元以下或作业人数50人以下的工程,至少配备1人;工程总造价1亿元以上的工程,至少配备(),作业人数超过200人的工程,应根据所承担工程职业病危害因素的实际情况增配,但不得少于施工总人数的0.5%
发昌机器厂是由铁匠方举赞和孙英德在上海合伙设立的一家打铁作坊,资本为200元左右,工人有四五个,专门为外商船坞打造修配船用零件。到1890年其已发展成为拥有车床10多台,可以容纳200人工作的工厂,仍然为外商船坞打造修配船用零件。这些情况反映出()
劳务分包单位施工人员在50人-200人的,应当配备2名专职安全生产管理人员。
责任限额超过200万元人民币的第三者责任险业务需上报总公司批复后,方可承保。
某企业有劳动力200人,2008年创产值90万元,本年内物质费用20万元,该企业的劳动净产值率为()元。
某土方工程直接工程费为200万元,措施费100万元,以人工费为基础计算建筑安装工程费。其中,直接工程费中人工费为直接工程费的60%,措施费中人工费为措施费的65%,间接费费率为8%,利润率为4%,综合税率为3.41%。则该工程的建筑安装工程含税造价为()万元。
涉嫌侵犯专利权的发货人在向海关提供()万元人民币的担保金后,请求海关放行其价值200万元人民币出口侵权货物的,海关应当立即放行被扣留的侵权嫌疑货物。
某企业在一项关于寻找职工流动原因的研究中,研究者从该企业前职工的总体中随机抽选了200人组成一个样本。在对他们进行访问时,有140人说他们离开该企业是由于同他们的管理人员不能融洽相处。试对由于这种原因而离开该企业的人员的真正比例构造95%的置信区间。
一艘航行于长江三峡库区的旅游船舶,核定载客200人,其产生的船舶垃圾排放应满足有关规定,下列关于此规定表述准确的是()