中国的环保 我们高度重视资源节约和环境保护,把节能和减排(emission-reduction)作为国家的目标。近两年,又提出并实施节能减排综合性工作方案,建立节能减排指标体系、监测体系、考核体系和目标责任制(a system of accountabifity for reaching the targets),颁布了应对气候变化国家方案。依法淘汰一大批落后生产能力,关停小型火力发电厂产能(thermal power plants with a total capacity of)2157万千瓦、小煤矿1.12万处,淘汰落后炼铁设施(iron- smelting facilities)产能4659万吨、炼钢产能3747万吨、水泥产能8700万吨。启动十大重点节能工程。中央政府投资支持重点流域水污染防治项目691个。继续推进天然林保护、京津风沙源治理(control the factors causing sandstorms in Beijing and Tianjin)等生态建设,五年累计退耕还林3191万公顷,退牧还草3460万公顷。我们还加强土地和水资源保护。经过各方面努力,节能减排取得积极进展,去年单位国内生产总值能耗(energy consumption per unit of GDP)比上年下降3.27%,化学需氧量(chemical oxygen demand)、二氧化硫(emission of sulfur dioxide)排放总量近年来首次出现双下降,比上年分别下降3.14%和4.66%。节约资源和保护环境从认识到实践都发生了重要转变。
标准还原电位(E°ˊ)(standard reduction potential)
撞击声压级改善量reduction of impact sound pressure level
罗伯特·希斯提出的危机管理5R模式中的“reduction减缓”指的是()
同化型硝酸还原(assimilative nitrate reduction)
用所给的词和词组写出符合逻辑的句子。 we/consider/unless/placing an order/will not/you can/give us/of 10%/a price reduction