移动端

  • 题王微信公众号

    题王微信公众号

    微信搜“题王网”真题密题、最新资讯、考试攻略、轻松拿下考试

单选题

近年来,“大宗商品源源不断从其他新兴经济体流入中国,这些国家由于出口激增收入增加进而增加对中国制成品的消费——中国通过自身的高速增长,打开了新兴市场经济增长的阀门”。这一材料表明()

发布日期:2020-04-11

近年来,“大宗商品源源不断从其他新兴经济体流入中国,这些国家由于出口激增收入增加进而增加对中国制成品...
A

中国制成品的进口超过出口

B

中国已成为发达经济体成员

C

新兴经济体的经济合作加深

D

新兴经济体的经济竞争加剧

试题解析

新兴经济体

新兴经济体,是指某一国家或地区经济蓬勃发展,成为新兴的经济实体,但并没有一个准确的定义。英国《经济学家》将新兴经济体分成两个梯队。第一梯队为中国、巴西、印度和俄罗斯、南非,也称“金砖国家”;第二梯队包括墨西哥、菲律宾、土耳其、印度尼西亚、埃及、阿根廷、波兰、匈牙利、马来西亚等“新钻”国家。

中文名
新兴经济体
成为
新兴的经济实体
定义
指某一国家或
包括
中国,巴西,印度,俄罗斯等

源源不断

源源不断,汉语成语,拼音:yuán yuán bù duàn,意思是形容接连不断、连绵不绝。多用于事物,而少用于人,出自 《孟子·万章上》。

中文名
源源不断
反义词
断断续续
出处
《孟子·万章上》
拼音
yuán yuán bù duàn
注音
ㄧㄨㄢˊ ㄧㄨㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ
解释
形容

中国

《中国》是由郭峰作词、作曲并演唱的一首歌曲,该曲于2017年9月27日发布。2017年9月,该曲经中宣部批准入选第五批“中国梦”歌曲。2018年2月15日,成龙与吴京在2018年中央电视台春节联欢晚会上演唱了该曲。

中文名
中国
发行时间
2017年9月27日
填词
郭峰
编曲
郭峰
歌曲语言
普通话
歌曲时长
04:34
歌曲原唱
郭峰
谱曲
郭峰
音乐风格
流行

题王网让考试变得更简单

扫码关注题王,更多免费功能准备上线!

此试题出现在

CMS专题

CMS专题

去刷题
热门试题热门资讯 相关试题

Informal conversation is an important part of any business relationship. Before you start a discussion, however, make sure you understand which topics are suitable and which are considered taboos (禁忌) in a particular culture. Latin Americans enjoy sharing information about their local history, art, and customs. They expect questions about their family and are sure to show pictures of their children. Yon may feel flee to ask similar questions of your Latin American friends. The French think of conversation as an art form, and they enjoy the value of lively discussions as well as disagreements. For them, arguments can be interesting-and they can cover pretty much or any topic-as long as they occur in a respectful and intelligent (智慧的) manner. In the United States, business people like to discuss a wide range of topics, including opinions about work, family, hobbies, and politics. In Japan, China, and Korea, however, people are much more private. They do not share much about their thoughts, feelings, or emotions because they feel that doing so might take away from the harmonious (和谐的) business relationship they’re trying to build. Middle Easterners are also private about their personal lives and family matters. It is considered rude, for example, to ask a businessman from Saudi Arabia about his wife or children. As general rule, it’s best not to talk about politics or religion (宗教) with your business friends. This can get you into trouble, even in the United States, where people hold different views. In addition, discussing one’s salary is usually considered unsuitable. Sports is typically a friendly subject in most parts of the world, although be careful not to criticize a national sport. Instead, be friendly and praise your host’s team.What shouldn’t you do when talking about sports with colleagues from another country

财产保险中免赔额的设置有哪几种方式?

工作人员踩踏座席、备品、卧具,属于()问题。

关于发展循环经济的五个环节,下列叙述错误的有(  )。

标准比赛场地的尺寸是()

固体药物以粒子状态分散于分散介质中所形成的非均匀分散体系称为()

杨梅含有丰富的植物色素,若将其与()一起食用,经胃肠道的消化分解,可产生抑制甲状腺功能的物质,诱发甲状腺肿。

出口打包贷款期限最长不得超过()天。

分行应按照岗位制约的原则设立专职岗位、人员和机构,负责组织实施银企对账工作,原则上账务处理人员不得兼任对账人员,不得进行账务差错的查核确认工作。

领导干部经济责任审计结果应当作为干部()与()的重要依据。

暂无相关推荐~

近年来,“大宗商品源源不断从其他新兴经济体流入中国,这些国家由于出口激增收入增加进而增加对中国制成品的消费——中国通过自身的高速增长,打开了新兴市场经济增长的阀...

有关部门制定银龄讲学计划,在全国招募万名优秀退休教师,下乡支援农村学校。相信白发苍苍的师者,会无私地奉献燃烧;但是要________乡村师生双双流失的困境,不能...

我国创业活动的创新能力和国际导向有待提高。与()集团相比,中国的创新型企业比例为25.80%,在效率驱动型经济体中排在前列,与创新驱动型经济体相比还有一定差距。

对商品进行规类时,品目条文所列的商品,应包括该项商品的非完整品或未制成品,只要在进口或出口时这些非完整品或未制成品具有完整或制成品的()

“()”的概念由世界银行在2006年首次提出并使用,是指“使各经济体赖以从低收入经济体成长为中等收入经济体的战略,对于它们向高收入经济体攀升是不能够重复使用的,...

中央启动第五届全国道德模范评选表彰活动,推动广泛深入地开展道德模范学习宣传,树立讲道德、尊道德、守道德的良好风尚,为协调推进“四个全面”战略布局提供源源不断的(...

射流泵的工作原理是在具有一定压力液体高速流过喷嘴,成为一种强有力的射流束射入承喷器,然后通过扩散管而进入排水管。由于高速射流束在承喷器上口带走周围的空气,而行成...

品牌美誉度的资产价值体现在“()”上,即通过人们的口头称赞,引发源源不断的销售。

我们如今有铺天盖地的新信息需要去消化和记忆。互联网、移动电话、电视和其它电子产品里,都______地涌现出新鲜事物。当不同信息同时涌现在记忆中,人们会无法___...

判断谷物制成品是否属于IMO谷物规则中定义的散装谷物主要根据制成品的()。