单选题
发布日期:2021-03-22
候车室和站台
候车室
值班员
站台值班人员
停止,读音是tíng zhǐ,汉语词语,意思是不继续,不进行。
“漏乘”指旅客在航班始发站办理乘机手续后或在经停站过站时未搭乘上指定的航班。
通告,是适用于在一定范围内公布应当遵守或者周知事项的周知性公文。通告的使用面比较广泛,一般机关、企事业单位甚至临时性机构都可使用,但强制性的通告必须依法发布,其限定范围不能超过发文机关的权限。
题王网让考试变得更简单
扫码关注题王,更多免费功能准备上线!
此试题出现在
结构性失用的检查方法是()。
男性,28岁,反复眼部水肿10年,近日出现乏力、皮肤苍白、尿少,BP160/100mmHg,呼吸困难,两肺底可闻及小水泡音,不能平卧,BUN30mmol/L,血肌酐1001μmol/L,诊断为尿毒症。目前治疗的主要方法应该采取()
中药“杜仲”主要是杜仲树的:()
ある日、友だちの吉崎さんが突然「卵は立つと思いますか」と言い出すのです。 「立春の卵という話は聞いたことがあるけどね。」 「卵は立春であってもなくても立ちます」吉崎さんは断言します。 翌日,吉崎さんはいくつかの卵を持って来ました。机の上で卵を立てようとする。コロンブス(哥伦布)はゆで卵(煮鸡蛋)の先を潰して立てたそうですが、吉崎さんは、生のままの卵を、そのままの形で立てようとしている。1分、2分、やはりだめじゃないかと言おうとしたその瞬間、卵は立ったのです。 吉崎さんは満足そうに笑っています。 「なるほど、立つのか。」 家に帰って。冷蔵庫から卵を取り出して実験を繰り返しました。焦っていると、なかなか立たない。心を静かにして落ち着いてやると、やはり立つのです。全部ではないが、いくつかは、立ちました。 机の上にすっきりした形で立つ卵をじっと見ながら、わたしはこう考えました。 先入観(先入为主)というのは(ア)ものです。コロンブスの卵の話があるために卵は細工(加工)をしないと立たないという思い込み(深信不疑)が広がりました。それと、立春の卵の話が重なります。立春のころになると、ときどきそのことが話題になります。すると、おかしなことに人々はこう思い込んでしまったのです。「立春の日に立つか立たないかが話題になる、ということは立春の日以外は当然、卵は立たないのだ」と。文中の(ア)に入れるのに最も適当な言葉はどれか()。
简述如何免费利用各种中文数据库来查找所需要的文献?
当债务人期满不能清偿债务,债权人将第三人提供的抵押物折价拍卖、变卖后,如价款不足或超过债权数额,则()。
什么情况下会导致遗嘱没有法律效力?
接种单位在采购进口的第二类疫苗时应有权向疫苗供应商索取()
金融期货市场的主要交易制度有哪些?
《通信电源割接技术要求》中规定,维护部门在割接过程中应安排专人全程随工,协助割接工程的()。
暂无相关推荐~
车站在停止检票后继续检票放行或检票放行时间不足,致使旅客强上列车造成人身伤害的,车站应当承担相关责任。
车站在停止检票后继续检票放行或检票放行时间不足,致使旅客强上列车造成人身伤害的,车站应当承担相关责任。
车站在停止检票前,通告候车室,无漏乘;停止检票时,关闭检票口,通告()
车站在停止检票前,通告候车室,无漏乘;停止检票时,关闭检票口,通告()
在规定停止检票后继续检票放行或检票放行时间不足,致使旅客抢上列车造成伤害的属()责任。
在规定停止检票后继续检票放行或检票放行时间不足,致使旅客抢上列车造成伤害的属()责任。
()有提前停止检票时间的提示。
开始、停止检票时间的设置适应(),进站口有提前停止检票时间的提示。
()有提前停止检票时间的提示。
开始、停止检票时间的设置适应(),进站口有提前停止检票时间的提示。