移动端

  • 题王微信公众号

    题王微信公众号

    微信搜“题王网”真题密题、最新资讯、考试攻略、轻松拿下考试

填空题

《友谊地久天长》是十八世纪()民歌,后传入我国。

发布日期:2021-08-25

《友谊地久天长》是十八世纪()民歌,后传入我国。

试题解析

友谊地久天长

原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。

作品名称
友谊地久天长
作品别名
过去的好时光、一路平安、友谊万岁、旧日的时光
外文名
Auld lang syne
作品出处
罗伯特·彭斯

我国

《我国》是一首麦家瑜演唱的歌曲,由林夕作词、杨淽作曲,收录于《More Than Love》专辑中。

中文名
我国
歌曲原唱
麦家瑜
谱曲
杨淽
所属专辑
More Than Love
填词
林夕

民歌

《民歌》是著名台湾诗人余光中写作的一首现代诗歌。

作品名称
民歌
创作年代
当代
作者
余光中
作品体裁
现代诗

题王网让考试变得更简单

扫码关注题王,更多免费功能准备上线!

此试题出现在

综合类

综合类

去刷题
热门试题热门资讯 相关试题

暂无相关推荐~