魏源提出了()的思想,他撰写的《海国图志》是中国近代最早系统研究西方的著作;严复所译《天演论》表达了()的思想。
谁曾经翻译过一本西方的书叫《天演论》?
严复所译《天演论》表达了()、()、() 的思想
近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理论,其中不包括()。
在清末思想启蒙运动中,()提出了“以自由为体,以民主为用”的深刻命题,他翻译的《天演论》中,阐述了()的进化论思想。
严复在译完《天演论》后指出:“此书之旨,本以救斯宾塞任天为治之末流。其中所论„„于自强保种之事反复三致意焉。”这表明严复译书的政治目的是()
《天演论》的译者是()。
甲午战争后,()在其翻译的《天演论》中用“物竞天择”、“适者生存”的社会进化论思想,为中国的危机意识和民族意识提供了理论根据。
在甲午战争后,通过翻译《天演论》为戊戌维新运动提供理论根据的是()
严复,近代启蒙思想家,翻译家。他反对顽固保守,主张学习西方,他翻译的《天演论》中的“()”的观点对当时的思想界影响很大。