移动端

  • 题王微信公众号

    题王微信公众号

    微信搜“题王网”真题密题、最新资讯、考试攻略、轻松拿下考试

多选题

“生命象圣经,从希伯莱文译成希腊文...”一段,作者想表达的意思是()

发布日期:2020-12-11

“生命象圣经,从希伯莱文译成希腊文...”一段,作者想表达的意思是()
A

生命像《圣经》经过无数种语言最终译成了上海话一般遥远,人产生“隔膜”

B

以比喻的方式揭露出人想“越轨”的内心冲动

C

抽象的感觉,借助形象的联想,让人突然有所感悟

D

这是翠远在不经意的阅卷中,灵光一闪的醒悟——自己与真实生命的隔膜,就像翻译与原著的隔膜

试题解析

希伯莱文

希伯莱语(又翻译为希伯来语)原属亚非语系闪米特语族,为犹太教的宗教语言。

中文名
希伯莱文
使用者
犹太教的宗教语言
分属
亚非语系闪米特语族
所属国家
以色列

希腊文

希腊文是西方文明第一种适用的语言。由于结构清楚,概念透彻、清晰、伶俐,加上有多种多样的表达方式,它既适合思辨的需要,又适合文学表达。但是,实际情况如何,我们则只能猜测。

中文名
希腊文
性质
语言
外文名
Greek
所属国家
希腊

圣经

《圣经》是犹太教与基督教的共同经典,出于希伯来文kethubhim,意为“文章”,后衍意为“经”;希腊文作graphai,拉丁文作Scripturoe,汉译作“经”。

作品名称
圣经
篇幅
66章

题王网让考试变得更简单

扫码关注题王,更多免费功能准备上线!

此试题出现在

大学试题

大学公共基础课

去刷题
热门试题热门资讯 相关试题

暂无相关推荐~