移动端

  • 题王微信公众号

    题王微信公众号

    微信搜“题王网”真题密题、最新资讯、考试攻略、轻松拿下考试

填空题

语法翻译法忽视了言语交际技能,尤其是____。

发布日期:2020-12-11

语法翻译法忽视了言语交际技能,尤其是____。

试题解析

语法翻译法

语法翻译法((the Grammar Translation Method)是“用母语翻译教授外语书面语的一种传统外语教学法,即用语法讲解加翻译练习的方式来教学外语的方法”语法翻译法又称传统法,古典法,旧式法(Old Method)、阅读法、普鲁士法(the Prussian Method)等。其代表人物为奥朗多弗(H.Ollendorff)和雅科托(Jacotot)等。外语教学法源于拉丁语教学法,盛行于15—17世纪的欧洲,当时称“语法模仿法”,是翻译法的雏形。到了18—19世纪,西欧一些国家确定了翻译法的教学地位,因此法重视语法教学而被称为语法法或语法翻译法,因继承了拉丁语的传统又称传统法。

中文名
语法翻译法
意义
传统外语教学法
外文名
Old Method
特点
继承了

言语交际

言语交际:是一个说与听的互动过程,其成功与否,取决于交际双方是否能理解对方的语义。

中文名
言语交际
主体
是交流
含义
取决于交际双方是否能理解对方的语义

忽视

不顾,忽视,不理会,忽略,忽略不计 ,无视,漠视

中文名
忽视
拼音
hūshì
近义词
轻视
外文名
neglect
注音
ㄏㄨ ㄕㄧˋ

题王网让考试变得更简单

扫码关注题王,更多免费功能准备上线!

此试题出现在

国际注册汉语教师资格等级考试

对外汉语教师资格考试(中级)

去刷题
热门试题热门资讯 相关试题